СОДЕРЖАНИЕ
Введение. 2
1. Понятие этнолингвистики, её задачи, предмет и объект. 3
2. Этнолингвистика: современное состояние и перспективы.. 13
Заключение.
Список использованных источников. 17
Приложение. 18
Языкознание находится в процессе постоянного движения
вперёд, и об этом свидетельствует наблюдающийся в последние примерно
сорок лет (с конца 50-х - начала 60-х годов ХХ века) дрейф лингвистики. В
первой половине ХХ века её в основном занимали проблемы языка как достаточно
хорошо упорядоченной системы относительно автономных строевых единиц, т.е.
проблемы фонологии, лексикологии, морфологии, синтаксиса, а потом и семантики.
Фонетика и фонология, морфология, синтаксис, лексикология и семантика в их
синхроническом и диахроническом (историческом) аспектах образуют в совокупности
фундамент лингвистического знания.
Без знания этих дисциплин невозможно успешное овладение
другими областями лингвистики.
В последние годы общество потеряло интерес к традиционной
народной культуре. Между тем ученые активно исследуют это стремительно
исчезающее в мире информационных технологий явление, которое хранит память об
истоках народа, этноса. Этнолингвистика — специальная дисциплина, изучающая
именно эти проблемы, появилась не так давно.
Цель данной работы состоит в том, чтобы дать представление о
способах связи языка и культуры в их взаимодействии. Язык рассматривается как
активно действующая часть культуры, как один из основных способов ее формирования,
закрепления и передачи.
Задача работы – рассмотреть основные положения и задачи
этнолингвистики, историю этого направления в языкознании.
1. Понятие этнолингвистики, её задачи, предмет и
объект
Этнолингвистика (антропологическая лингвистика,
лингвистическая антропология и др.) — по наиболее распространенному определению
— наука, занимающаяся исследованием связей между языковыми и культурными явлениями.
За этим общим определением стоят достаточно разнородные внутренние течения,
существование которых делает вполне справедливым замечание М. Жулковского,
характеризующего этнолингвистику как "широкую исследовательскую область
интердисциплинарного характера с довольно неопределенными границами”.
Этнолингвистика - в нашей гуманитарной науке сравнительно
новая дисциплина; ее задачи, предмет и объект, методы, соотношение с другими
дисциплинами сформулировал Н.И.Толстой.
Ж. Фрибур (1981) выделяла в
две основные позиции: представители первой стремятся постигать культуру
через язык, сторонники второй ставят перед собой задачу изучать языковые
сообщения в культурном контексте. Действительно, одно крыло этнолингвитики
приближается по своему предмету и целям исследования к этнологии и занимается
исследованиями функционирования языка как одной (хотя и весьма специфической)
из культурных подсистем, способной поставлять информацию о прочих, так называемое
"этнознание”. Возникшее в рамках исследований культур и языков американских
индейцев, это направление работает преимущественно с данными, относящимися к
бесписьменным традиционным культурам.
Речь идет о направлениях американской этнолингвитике (этносемантике и др.),
принимающих в той или иной степени концепцию языкового релятивизма (гипотеза
Сепира-Уоуфа), о французских этнолингвистических исследованиях, и – в совершенно
другом плане – о польской и русской этнолингвистике.
Другое крыло, оставаясь одним из разделов языкознания,
ставит перед собой задачу разработки общей теории языковой (и других видов)
коммуникации в рамках конкретных культур в целом и смыкается с социо- и
психолингвистикой. Здесь мы находим этнографию речи Хаймза (и более общую
этнографию коммуникации), народное языкознание (folk linguistics) Хёнигсвальда
и некоторые другие течения.
Объектом изучения этнолингвитстики является не
только язык, но и другие формы и субстанции, в которых выражает себя коллективное
сознание, народный менталитет, сложившаяся в том или ином этносе "картина
мира”, т.е. – вся народная культура, все ее виды, жанры и формы - вербальные
(лексика и фразеология, паремиология, фольклорные тексты), акциональные
(обряды), ментальные (верования).
Предметом этнолингвистики является содержательный
план культуры, ее семантический (символический) язык, ее категории и механизмы.
Цель этнолингвитики - семантическая реконструкция
традиционной (архаической, дохристианской, мифопоэтической в своей основе)
картины мира, мировоззрения, системы ценностей.
Центральными для этнолингвистики
являются следующие две тесно взаимосвязанных проблемы, которые можно назвать
«когнитивной» (от лат. cognitio – познание) и «коммуникативной» (от лат.
communicatio – общение).
1. Каким образом, с помощью каких средств и в какой форме в
языке находят отражение культурные (бытовые, религиозные, социальные и пр.) представления
народа, говорящего на этом языке, об окружающем мире и о месте человека в этом
мире?
2. Какие формы и средства общения – в первую очередь,
языкового общения – являются специфическими для данной этнической или
социальной группы?
В работах, ориентированных на американскую традицию, вместо
термина «этнолингвистика» (или наряду с ним) часто употребляют термин «антропологическая
лингвистика» – для исследований, посвященных преимущественно когнитивной
проблематике, или термин «лингвистическая антропология» – для
исследований, посвященных преимущественно коммуникативной проблематике.
Не следует путать употребление термина «антропология» в
американской научной традиции с употреблением этого термина в России и многих
европейских странах, где под антропологией понимают преимущественно «физическую
антропологию» – науку о происхождении и эволюции человека, изучение вариаций
физического строения человека с помощью описательных и измерительных методик. Большую
же часть проблем, которыми, согласно американской традиции, занимается «культурная
антропология», российская и отчасти европейская традиция считают относящейся
к «этнографии».
2. Этнолингвистика: современное состояние и
перспективы Этнолингвистика занимается исследованием традиционной
народной культуры и менталитета того или иного этноса. Это филологическая
наука, использующая данные языка (общенародного и диалектного), фольклора, этнографии,
истории, культурологии, художественной литературы, психологии и других
гуманитарных дисциплин. Сегодня, на рубеже веков, происходит интеграция наук,
науки взаимодействуют между собой, и этнолингвистика — один из примеров такого
взаимодействия. Каждый народ создает свою модель мира, определяет духовные и
нравственные приоритеты, формирует этническое самосознание и систему жизненных
ценностей.
При этом язык, религия, антропологические признаки этноса могут повторяться у
других народов, единственное же, что отличает не только армянина от финна, но и
русского от украинца, — это духовная культура, насыщенная обрядами, ритуалами,
верованиями, представлениями, находящими свое выражение прежде всего в языке и
фольклоре. Но сами носители не могут сформулировать суть своей этнической
принадлежности. Тем более нет таких ответов относительно времени формирования
этноса, когда порой не то, что ученых — самой письменности не было. Вот тогда в
дело вступает этнолингвист, реконструирующий седую старину и исследующий
современное состояние народной культуры.
Заключение
Сегодня, на рубеже веков, происходит интеграция наук, науки
взаимодействуют между собой, и этнолингвистика — один из примеров такого взаимодействия.
Каждый народ создает свою модель мира, определяет духовные и нравственные
приоритеты, формирует этническое самосознание и систему жизненных ценностей.
Современному обществу не обойтись без специалистов по
традиционной культуре. Например, они необходимы в образовании, где набирает
силу так называемый региональный компонент. В учреждениях культуры тоже должны
быть специалисты по этнолингвистике, необходимо иметь отчетливое представление
о связи языка и этнической культуры, языка и мышления, ориентироваться в
основных течениях лингвистической мысли, связанных с проблемами
этнолингвистики, владеть основополагающими приемами анализа отдельных сторон
языковой картины мира.
1)
Ареальные исследования в языкознании и этнографии.
(Язык и этнос). - Л., 1983;
2)
Бартминьский Е. Этноцентризм стереотипа. Польские и
немецкие студенты о своих соседях // Славяноведение. - 1997. - № 1.
3)
Брутян Г.А. Гипотеза Сепира-Уорфа. - Ер., 1968
4)
Герд А.С. Введение в этнолингвистику: Учеб. пособие. -
СПб, 1995.
5)
Кабакова Г.И. Французская этнолингвистика: проблематика
и методология // Вопр. языкознания. - 1993. - № 6;
6)
Копыленко М.М. Основы этнолингвистики. Алматы, 1995.
7)
Культурология XX век. Энциклопедия. Том первый А-Л.
С-П. - Университетская книга. 1998
8)
Новое в лингвистике. Вып. 23: Когнитивные аспекты
языка. - М., 1988;
9)
О предмете этнолингвистики и ее роли в изучении языка и
этноса // Ареальные исследования в языкознании и этнографии (язык и этнос). -
Л., 1983.
10)
Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и
культурологии. - М., 1993
11)
Славянские древности: этнолингвистический словарь / Под
ред. Н. И. Толстого. Т. 1. М., 1995. Т. 2. М., 1999.
12)
Толстая С.М. Этнолингвистика // Институт славяноведения.
50 лет. М., 1996. С. 235–248.
13)
Толстые Н. И. и С. М. Принципы, задачи и возможности
составления этнолингвистического словаря славянских древностей // Славянское
языкознание. IX Международный съезд славистов. Докл. сов. делегации. М., 1983.
14)
Хаймз Д.Х. Общение как этнолингвистич. проблема (Осн.
направления в амер. этнолингвистике) // Вопр. языкознания. - 1965. - № 2;
15)
Этногенетический аспект исследований древней славянской
духовной культуры // Комплексные проблемы истории и культуры народов Центральной
и Юго-Восточной Европы. Итоги и перспективы исследований. М., 1979.
16)
Юдин А. В. Проблемы языка и народной культуры в
люблинской "Этнолингвистике" // Живая старина. 1998. № 2.
17) Юдин А.В. Новые издания по
славянской этнолингвистике // Живая старина. 1999. № 3. С. 58-59.