Главная » Статьи » Методика » Иностранный язык

Этнолингвистика

СОДЕРЖАНИЕ

Введение. 2

1. Понятие этнолингвистики, её задачи, предмет и объект. 3

2. Этнолингвистика: современное состояние и перспективы.. 13

Заключение.

Список использованных источников. 17

Приложение. 18


Введение

 

Языкознание находится в процессе постоянного движения вперёд, и об этом свидетельствует наблюдающийся в  последние примерно сорок лет (с конца 50-х - начала 60-х годов ХХ века) дрейф лингвистики. В первой половине ХХ века её в основном занимали проблемы языка как достаточно хорошо упорядоченной системы относительно автономных строевых единиц, т.е. проблемы фонологии, лексикологии, морфологии, синтаксиса, а потом и семантики. Фонетика и фонология, морфология, синтаксис, лексикология и семантика в их синхроническом и диахроническом (историческом) аспектах образуют в совокупности фундамент лингвистического знания.

Без знания этих дисциплин невозможно успешное овладение другими областями лингвистики.

В последние годы общество потеряло интерес к традиционной народной культуре. Между тем ученые активно исследуют это стремительно исчезающее в мире информационных технологий явление, которое хранит память об истоках народа, этноса. Этнолингвистика — специальная дисциплина, изучающая именно эти проблемы, появилась не так давно.

Цель данной работы состоит в том, чтобы дать представление о способах связи языка и культуры в их взаимодействии. Язык рассматривается как активно действующая часть культуры, как один из основных способов ее формирования, закрепления и передачи.

Задача работы – рассмотреть основные положения и задачи этнолингвистики, историю этого направления в языкознании.

 

 

1. Понятие этнолингвистики, её задачи, предмет и объект

Этнолингвистика (антропологическая лингвистика, лингвистическая антропология и др.) — по наиболее распространенному определению — наука, занимающаяся исследованием связей между языковыми и культурными явлениями. За этим общим определением стоят достаточно разнородные внутренние течения, существование которых делает вполне справедливым замечание М. Жулковского, характеризующего этнолингвистику как "широкую исследовательскую область интердисциплинарного характера с довольно неопределенными границами”.[1]

Этнолингвистика - в нашей гуманитарной науке сравнительно новая дисциплина; ее задачи, предмет и объект, методы, соотношение с другими дисциплинами сформулировал Н.И.Толстой.

Ж. Фрибур (1981) выделяла в  две основные позиции: представители первой стремятся постигать культуру через язык, сторонники второй ставят перед собой задачу изучать языковые сообщения в культурном контексте. Действительно, одно крыло этнолингвитики приближается по своему предмету и целям исследования к этнологии и занимается исследованиями функционирования языка как одной (хотя и весьма специфической) из культурных подсистем, способной поставлять информацию о прочих, так называемое "этнознание”. Возникшее в рамках исследований культур и языков американских индейцев, это направление работает преимущественно с данными, относящимися к бесписьменным традиционным  культурам. Речь идет о направлениях американской этнолингвитике (этносемантике и др.), принимающих в той или иной степени концепцию языкового релятивизма (гипотеза Сепира-Уоуфа), о французских этнолингвистических исследованиях, и – в совершенно другом плане – о  польской и русской  этнолингвистике.

Другое крыло, оставаясь одним из разделов языкознания, ставит перед собой задачу разработки общей теории языковой (и других видов) коммуникации в рамках конкретных культур в целом и смыкается с социо- и психолингвистикой. Здесь мы находим этнографию речи Хаймза (и более общую этнографию коммуникации), народное языкознание (folk linguistics) Хёнигсвальда и некоторые другие течения.

Объектом изучения этнолингвитстики является не только язык, но и другие формы и субстанции, в которых выражает себя коллективное сознание, народный менталитет, сложившаяся в том или ином этносе "картина мира”, т.е. – вся народная культура, все ее виды, жанры и формы - вербальные (лексика и фразеология, паремиология, фольклорные тексты), акциональные (обряды), ментальные (верования).[2]

Предметом этнолингвистики является содержательный план культуры, ее семантический (символический) язык, ее категории и механизмы.

Цель этнолингвитики - семантическая реконструкция традиционной (архаической, дохристианской, мифопоэтической в своей основе) картины мира, мировоззрения, системы ценностей.

Центральными для этнолингвистики являются следующие две тесно взаимосвязанных проблемы, которые можно назвать «когнитивной» (от лат. cognitio – познание) и «коммуникативной» (от лат. communicatio – общение).

1. Каким образом, с помощью каких средств и в какой форме в языке находят отражение культурные (бытовые, религиозные, социальные и пр.) представления народа, говорящего на этом языке, об окружающем мире и о месте человека в этом мире?

2. Какие формы и средства общения – в первую очередь, языкового общения – являются специфическими для данной этнической или социальной группы?

В работах, ориентированных на американскую традицию, вместо термина «этнолингвистика» (или наряду с ним) часто употребляют термин «антропологическая лингвистика» – для исследований, посвященных преимущественно когнитивной проблематике, или термин «лингвистическая антропология» – для исследований, посвященных преимущественно коммуникативной проблематике.

Не следует путать употребление термина «антропология» в американской научной традиции с употреблением этого термина в России и многих европейских странах, где под антропологией понимают преимущественно «физическую антропологию» – науку о происхождении и эволюции человека, изучение вариаций физического строения человека с помощью описательных и измерительных методик. Большую же часть проблем, которыми, согласно американской традиции, занимается «культурная антропология», российская и отчасти европейская традиция считают относящейся к «этнографии».

 

2. Этнолингвистика: современное состояние и перспективы

 Этнолингвистика занимается исследованием традиционной народной культуры и менталитета того или иного этноса. Это филологическая наука, использующая данные языка (общенародного и диалектного), фольклора, этнографии, истории, культурологии, художественной литературы, психологии и других гуманитарных дисциплин. Сегодня, на рубеже веков, происходит интеграция наук, науки взаимодействуют между собой, и этнолингвистика — один из примеров такого взаимодействия. Каждый народ создает свою модель мира, определяет духовные и нравственные приоритеты, формирует этническое самосознание и систему жизненных ценностей.[14] При этом язык, религия, антропологические признаки этноса могут повторяться у других народов, единственное же, что отличает не только армянина от финна, но и русского от украинца, — это духовная культура, насыщенная обрядами, ритуалами, верованиями, представлениями, находящими свое выражение прежде всего в языке и фольклоре. Но сами носители не могут сформулировать суть своей этнической принадлежности. Тем более нет таких ответов относительно времени формирования этноса, когда порой не то, что ученых — самой письменности не было. Вот тогда в дело вступает этнолингвист, реконструирующий седую старину и исследующий современное состояние народной культуры.

 

Заключение

 Сегодня, на рубеже веков, происходит интеграция наук, науки взаимодействуют между собой, и этнолингвистика — один из примеров такого взаимодействия. Каждый народ создает свою модель мира, определяет духовные и нравственные приоритеты, формирует этническое самосознание и систему жизненных ценностей.

Современному обществу не обойтись без специалистов по традиционной культуре. Например, они необходимы в образовании, где набирает силу так называемый региональный компонент. В учреждениях культуры тоже должны быть специалисты по этнолингвистике, необходимо иметь отчетливое представление о связи языка и этнической культуры, языка и мышления, ориентироваться в основных течениях лингвистической мысли, связанных с проблемами этнолингвистики, владеть основополагающими приемами анализа отдельных сторон языковой картины мира.

 


Список использованных источников

1)    Ареальные исследования в языкознании и этнографии. (Язык и этнос). - Л., 1983;

2)    Бартминьский Е. Этноцентризм стереотипа. Польские и немецкие студенты о своих соседях // Славяноведение. - 1997. - № 1.

3)    Брутян Г.А. Гипотеза Сепира-Уорфа. - Ер., 1968

4)    Герд А.С. Введение в этнолингвистику: Учеб. пособие. - СПб, 1995.

5)    Кабакова Г.И. Французская этнолингвистика: проблематика и методология // Вопр. языкознания. - 1993. - № 6;

6)    Копыленко М.М. Основы этнолингвистики. Алматы, 1995.

7)    Культурология XX век. Энциклопедия. Том первый А-Л. С-П. - Университетская книга. 1998

8)    Новое в лингвистике. Вып. 23: Когнитивные аспекты языка. - М., 1988;

9)    О предмете этнолингвистики и ее роли в изучении языка и этноса // Ареальные исследования в языкознании и этнографии (язык и этнос). - Л., 1983.

10)           Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. - М., 1993

11)           Славянские древности: этнолингвистический словарь / Под ред. Н. И. Толстого. Т. 1. М., 1995. Т. 2. М., 1999.

12)           Толстая С.М. Этнолингвистика // Институт славяноведения. 50 лет. М., 1996. С. 235–248.

13)           Толстые Н. И. и С. М. Принципы, задачи и возможности составления этнолингвистического словаря славянских древностей // Славянское языкознание. IX Международный съезд славистов. Докл. сов. делегации. М., 1983.

14)           Хаймз Д.Х. Общение как этнолингвистич. проблема (Осн. направления в амер. этнолингвистике) // Вопр. языкознания. - 1965. - № 2;

15)           Этногенетический аспект исследований древней славянской духовной культуры // Комплексные проблемы истории и культуры народов Центральной и Юго-Восточной Европы. Итоги и перспективы исследований. М., 1979.

16)           Юдин А. В. Проблемы языка и народной культуры в люблинской "Этнолингвистике" // Живая старина. 1998. № 2.

17) Юдин А.В. Новые издания по славянской этнолингвистике // Живая старина. 1999. № 3. С. 58-59.



[1] Культурология XX век. Энциклопедия. Том первый А-Л. С-П., Университетская книга. 1998

[2] А.С.Герд. Введение в этнолингвистику. Учебное пособие. СПб., 1995. – С. 22

[3] Герд А.С. Введение в этнолингвистику: Учеб. пособие. СПб, 1995. – С.14

[4] Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. М., 1993

[5] Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. М., 1993

[6] Брутян Г.А. Гипотеза Сепира-Уорфа. Ер., 1968

[7] Ареальные исследования в языкознании и этнографии. (Язык и этнос). Л., 1983;

[8] М.М.Копыленко. Основы этнолингвистики. Алматы, 1995.

[9] Хаймз Д.Х. Общение как этнолингвистич. проблема (Осн. направления в амер. этнолингвистике) // Вопр. языкознания. - 1965. - № 2;

[10] Кабакова Г.И. Французская этнолингвистика: проблематика и методология // Вопр. языкознания. - 1993. - № 6;

[11] Новое в лингвистике. Вып. 23: Когнитивные аспекты языка. М., 1988;

[12] Бартминьский Е. Этноцентризм стереотипа. Польские и немецкие студенты о своих соседях // Славяноведение. 1997. № 1.

[13] Бартминьский Е. Этноцентризм стереотипа. Польские и немецкие студенты о своих соседях // Славяноведение. 1997. № 1.

[14] С.М.Толстая. Этнолингвистика // Институт славяноведения. 50 лет. М., 1996. С. 235–248.

Категория: Иностранный язык | Добавил: Zhan (04.12.2011)
Просмотров: 9109 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *: